Les idées sont comme des poissons/Ideas are like fish


Les idées sont comme des poissons. Si l’on veut attraper un petit poisson, on peut rester près de la surface de l’eau. Mais si l’on veut attraper un gros poisson, alors il faut descendre en profondeur.

Ideas are like fish. If we want to catch a tiny fish, we can stay close to the surface of water. But if we want to catch a big fish, then we have to go down.

Dans les profondeurs, les poissons sont plus gros et plus purs. Ils sont immenses et abstraits. Et ils sont très beaux. 

In the depths, fishes are bigger and purer They are huge and abstracts. And they are incredibly beautiful.

Dans le monde des idées, le désir est comme un appât. A la pêche, il faut être patient. On prépare l’hameçon, et puis on attend. Le désir est l’appât qui attire les poissons, les idées. Ce qui est magnifique, c’est lorsqu’on attire un poisson qu’on aime, même si c’est un petit poisson – un fragment d’idée -, ce poisson va à son tour attirer d’autres poissons. Et ensuite, c’est parti. Bientôt les fragments sont de plus en plus nombreux, et l’ensemble émerge. Mais ça commence avec le désir.

In the world of ideas, desire is like a bait. Fishing is about patience. We prepare the hook, and then wait. The desire is the bait which attracts fishes, ideas,. What is amazing Is that when we attract a fish that we love, even a tiny one – a piece of idea -, this fish is going to attract other fishes. And it is going to go on like that. Very soon of the pieces are more and more, and the big picture emerges. But it starts with desire.

David Lynch  – Mon histoire vraie

Arizona Dream – E.Kusturica (the flying fish at the end of the footage is a pleuronectiform, an existing fish with the eyes on the same side of its body)

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *